Pathfinder en français! 108
Forums > Jeux de rôle > Pathfinder
J’aimerais savoir à combien d’heures de jeu évaluez-vous chaque module de L'Éveil des Seigneurs Runes?Je te donne une indication (là encore tout dépend des joueurs et de ce que le MJ rajoute ou pas) : il nous a fallu (de mémoire...) 6 séances de jeu de 4 heures pour en venir à bout, sachant que notre groupe a totalement zappé une partie (importante, la quasi l'intégralité de Pic -Chardon.. oui on a honte...) du module.
Merci Lord Toz
Je te donne une indication (là encore tout dépend des joueurs et de ce que le MJ rajoute ou pas) : il nous a fallu (de mémoire...) 6 séances de jeu de 4 heures pour en venir à bout, sachant que notre groupe a totalement zappé une partie (importante, la quasi l'intégralité de Pic -Chardon.. oui on a honte...) du module. Grand Strateger6 séances de 4 heures soit une séance par tome? Vous avez fait ça comment?
Même en zappant un morceau du truc ça me parait difficile. 3 séances par livret me semble le minimum si on veux profiter de ce qui est décrit autour. Ceci-dit je l'ai pas encore fait jouer, mais a la lecture (en anglais) des 6 tomes je sais déjà que j'en airais pour des mois de jeu. C'est ça qui le fait.
...certaines rencontres, d'autres par contre me semblent particulièrement coriaces que ce soit à 4 ou à 6 joueurs. Grand StrategerC'est également mon sentiment certaines rencontres sont à même de décimer intégralement l'équipe de personnages si ils ne sont pas préparés à affronter spécifiquement l'adversaire en question. Ce n'est pas vraiment pour les touristes.
Le gobelin a de quoi faire hérisser le poil des joueurs après ce premier module.
Pour la valeur ajoutée au produit lui-même (la traduction) bien sur il reste des coquilles de relecture, cependant la traduction est de bonne qualité, le texte se lit bien et est clair. Il n'y a pas a faire de constants aller et retour entre anglais et français pour interpréter d'éventuels anglicismes, et ça ce n'est pas négligeable. Merci pour votre travail.
Vous éditerez bien les 6 volumes comme prévus, ou avez-vous encore quelques incertitudes ?
Non pas d'incertitude, le 2éme volume est à l'impression, le 3éme est en cours de relecture, le 4ème en traduction. On ne va pas s'arréter au milieu d'une série comme ça ^^. David.BBECa c'est de l'organisation comme on l'aime.
Avant on n'aimais pas les fins de mois, et bien maintenant on a une raison de les attendre avec impatience.
Soyons fou :
Donc si je comprend bien, la rumeur concernant le fait que BBE ne ferait pas la 2eme campagne afin d'éviter d'éventuelles ruptures d'anévrisme en série à cause de la joie et l'excitation produite par la lecture sus-nommés volumes, serait fausse? Ah, ça me rassure!
Non pas d'incertitude, le 2éme volume est à l'impression, le 3éme est en cours de relecture, le 4ème en traduction. On ne va pas s'arréter au milieu d'une série comme ça ^^. David.BBEOh, bah, que demande le peuple, toute la série en français. Des mois et des mois de jeu en perspective
Soyons fou : la deuxième campagne est-elle à votre programme de traductionMême quand il n'en y a plus il y a en encore ! De quoi tenir de longs hivers en 3.x.
Bien sûr !
Encore merci pour votre travail
Pom pom pompom pom pom pom pompom pompom....
Le scenario "La Couronne du roi Kobbold" sort-il toujours pour la fin de ce mois ?